Quelles sont les différences entre les courriels de marketing américains et britanniques ?

Quelles sont les différences entre les courriels de marketing américains et britanniques ?

What are the Differences Between US and UK Marketing Courriel :s?

Aug 20, 2018

Publié par

Publié par

Bird

Bird

-

Catégorie :

Catégorie :

Courriel :

Email

Ready to see Bird
in action?

Ready to see Bird
in action?

Quelles sont les différences entre les courriels de marketing américains et britanniques ?

Bien que les États-Unis et le Royaume-Uni partagent la même langue, la façon dont elle est utilisée dans email marketing dans les deux pays est très différente ! C'est pourquoi, lorsque l'on s'adresse à des clients américains ou britanniques, il est important de tenir compte des différences culturelles évidentes et nuancées entre les pays, qui se manifestent dans les différentes stratégies d'envoi d'e-mails. S'il est parfois facile de remplacer "soccer" par "football", les changements nécessaires sont parfois plus difficiles à identifier ! Heureusement, nous avons compilé les 4 principales différences entre les e-mails marketing américains et britanniques :


Différences entre les e-mails de marketing américains et britanniques


Longueur du message
Emails sent from American companies tend to use an upbeat tone and direct language. By contrast, British emails are typically longer and make customers work a bit harder to find the call to action. British marketers beware– when it comes to sending emails to American customers shorter is better. Conversely, American marketers should create messaging that mirrors the verbose nature of British marketing emails when sending messages à la UK.


Constitution d'un dossier
Typically British customers like to read evidence before making a decision with a particular preference for third party reviews. For British brands, including customer testimonials, links to reviews and encouraging customers to leave their feedback is important for creating a conversion. While this certainly won’t hurt a marketing campaign targeted towards Americans it is an absolute must for British email marketing.


Star Power
American email marketers often use celebrity endorsements in email notifications to customers. Le American political arena uses this approach particularly well, especially when it comes to raising funds. For instance, the Obama campaign used tailored emails from celebrities to encourage supporters to donate to their cause. Across the pond however, this technique is used sparingly. Rather, British political emails typically only use political candidates or party leadership as the sender.


L'épellation
As mentioned, American emails tend to be shorter than those from the UK. What may be surprising is that this actually applies à la length of words used in American and British emails! While it is not rare to see an American marketing email employ abbreviated language like “OMG” or “FTW”, this is actually uncommon in marketing emails from the UK. That said, when sending emails to British customers, when in doubt spell it out!

Les spécialistes du marketing britannique rédigent et envoient des notifications par e-mail un peu différemment de ceux d'Amérique. Mais, malgré ces différences de style, les spécialistes américains et britanniques du marketing par e-mail s'attachent à diffuser des mises à jour, des offres et des nouvelles ciblées et informant les utilisateurs. En définitive, sans cette approche du contenu des e-mails, quelle que soit la longueur ou le ton de votre message, vous courez le risque que les clients américains et britanniques traitent votre message comme une poubelle... ou un déchet.

Your new standard in Marketing, Pay & Sales. It's Bird

Le right message -> to the right person -> au right time.

By clicking "See Bird" you agree to Bird's Avis de confidentialité.

Your new standard in Marketing, Pay & Sales. It's Bird

The right message -> to the right person -> au right time.

By clicking "See Bird" you agree to Bird's Avis de confidentialité.