These Allmänna villkor apply to you for any Tjänster that you sign up for (including through any of our Affiliates) on or after 1PM CET on the 1st of February 2024. For any Tjänster you signed up for (including through any of our Affiliates) before this time, archived terms are available här.

Allmänna villkor

General Terms and Conditions

Om du har ingått ett avtal med oss enligt dessa villkor rekommenderar vi att du laddar ner och sparar en permanent kopia för framtida referens.

Detta är våra villkor! Om du inte är, eller arbetar på, ett företag som har ett separat skriftligt avtal med oss, är dessa villkor det bindande avtalet mellan dig och oss som reglerar din användning av våra tjänster. Kommentarerna i marginalen är endast avsedda att underlätta din förståelse av villkoren och är *inte* en del av avtalet.

Inledning

Thanks for choosing us! Our mission is to make communicating with a business as easy as talking to a friend, and that starts right here. Please review these General Terms and Conditions (referred to as these “Terms”) carefully, as they form a part of the legal agreement between you and us in regards till Services we offer. In these Terms, we refer collectively to these Terms, the Avtal om behandling av personuppgifter, the Dokumentation, the Produktspecifika termer and applicable Beställningsformulär(s) (as defined below) as the “Överenskommelse.” Den Agreement sets out the full terms of the legal agreement between you and us in relation till Services we offer.  All references in this Agreement (and any documents included or referenced in it) to any documents or links shall refer to such documents or links as may be amended or updated from time to time.


Den terms “you,” “din,” or “Kund” refer to you, and the terms “we”, “us,” “our” or “Leverantör” refer to our contracting entity listed in Avsnitt 15 (Upphandlande enhet), unless otherwise stated on your Order Form. You or we may also be referred to individually as a “Parti” and together as “Parter” in these Terms. An “Affiliate” means any entity that directly or indirectly kontrolls, or is controlled by, or is under common control with the Party specified. For purposes of this definition, “control” means direct or indirect ownership of more than fifty percent (50%) of the voting interests of the subject entity or the power to direct the management and policies of the subject entity.

Du måste skapa ett konto för att använda våra tjänster och måste hålla din information uppdaterad. Genom att skapa ett konto godkänner du våra villkor och bekräftar att du är behörig att göra det. Alla dotterbolag till dig, till exempel ett moderbolag eller dotterbolag, måste skapa sitt konto om du inte ger dem åtkomst, i vilket fall du är ansvarig för deras handlingar.

1. Ditt konto

1.1 Skapande av konto. You will be asked to create an account in order to use the Services. In order to create an account to use the Services, you must (a) be legally able to represent the company or business contracting our Services; and (b) review and accept this Agreement on its behalf. To create an account, you will be asked to provide registration information including your email address and/or phone number and create a password. You agree to (a) provide true, current, and complete information when creating an account; and (b) keep that information true, current, and complete during your use of the Services. For information about how we treat your personal information, please see Avsnitt 5.3 (Dina uppgifter) of this Agreement.


1.2 Affiliate-konton. If any of your Affiliates want to use the Services, (a) each Affiliate must accept these Terms individually and create their own account, which may require a separate Order Form; or (b) you may allow your Affiliates to use the Services without entering into a separate Order Form by providing such Affiliate(s) a login ID, password, and/or API key to access and use the Services. If you provide Affiliate(s) with access to your account, this Agreement applies to each Affiliate, and you are directly and primarily responsible for all access to and use of the Services by your Affiliates. In such cases, references in these Terms to “you” include a reference to your relevant Affiliates and any users of your account, login ID, password, and/or API key from time to time.

Våra tjänster omfattar alla våra produkter och tjänster som används eller beställs av dig.

2. Våra tjänster

2.1 Services. The “Services” means all products and services provided by us or our Affiliates that are (a) ordered by you under any applicable ordering document (including applicable technical documentation made available to you through a Plats) between the Parties or pursuant to a Återförsäljare Sales Agreement (as defined below) that specifies pricing and other commercial terms (“Order Form”); or (b) used by you. The Services are designed and intended for commercial use only and are not intended for personal or private individual or consumer use. As our Services are business oriented, you should understand that our Services do not provide access to emergency services or emergency service providers including the police, fire departments, or hospitals, or otherwise connect to public safety answering points. You should ensure that you have separate access to those services using your regular communication channels such as phone or mobile.

Vi har många dotterbolag och från tid till annan kan vissa av dessa tillhandahålla tjänster till dig för vår räkning.

2.2 Våra anslutna företag. Our Affiliates may provide the Services, or a portion thereof (including ancillary services, such as billing), to you in accordance with these Terms and any applicable Order Form(s). We will (a) be responsible for the Services our Affiliates provide and (b) not be relieved of our obligations under these Terms if our Affiliates provide the Services or a portion thereof. Where this Agreement refers to obligations you owe to us and obligations we owe to you, we may exercise our rights and entitlements and discharge our obligations through our Affiliates.

Vi arbetar alltid för att förbättra våra Tjänster, inklusive att uppdatera våra funktioner eller funktionalitet från tid till annan. När vi gör det kommer vi att meddela dig om uppdateringarna, t.ex. via ett inlägg på webbplatsen, e-post eller ett meddelande i appen.

2.3 Ändringar av tjänsterna. From time to time, we may change the features and functions of the Services. If we make material changes, we will use reasonable efforts to notify you of such changes, such as posting an announcement on our website or sending you an in-application notice or email. We agree such changes to the Service will not materially diminish the overall features or functionality of the Services. Your continued use of the Services following the posting or notice of the changes will constitute your acceptance of such changes. If you do not agree to such changes, you must stop using the Services immediately. If applicable law requires us to give you specific notice of any such change, we will notify you in accordance with Avsnitt 12 (Ändringar av dessa villkor). While we endeavor to keep our Site informative and up to date, you acknowledge and agree that not all features and functions described on the promotional or descriptive sections of the Site from time to time may be available to you and your use of our Services will be as made available in-application in accordance with Avsnitt 2.1 once you become a Customer.

Missbruka inte våra tjänster. Om du gör det kan vi stänga av ditt konto och du kommer att vara ansvarig för eventuella avgifter och skador.

2.4 Avstängning av konto. While we have no obligation to screen or monitor any content or communications, we may suspend your account(s) immediately if we reasonably determine: (a) that you or any users of your Customer Application (as defined below) have materially breached any part of this Agreement, including our Produktspecifika termer and any limitations included in an Order Form or on a Site; (b) that our provision or your or another user’s use of the Services is or becomes prohibited by applicable law or regulation or the terms of any third-party providers; (c) there is any use of the Services by you or any users of your Customer Application that in our judgment threatens the security, integrity, or availability of the Services or constitutes fraudulent or illegal activity; or (d) that your account information is untrue or incomplete. If we suspend your account due to your actions or omissions pursuant to this Section 2.4 or Avsnitt 4 (Avgifter och betalningsvillkor), to the greatest extent permitted by applicable law, we will have no liability for any damages, liabilities, losses (including any loss of data or profits), or any other consequences that you may incur as a result. You will remain responsible for the Avgifter (as defined below) during any suspension.

While we work hard to keep our Services uninterrupted, there are times when they may become temporarily unavailable, including scheduled maintenance. We will attempt to notify you in advance of any interruption, but  we will not be responsible for any consequences as a result of the downtime.

2.5 Underhåll och stilleståndstid. Our Services may become temporarily unavailable: (a) to perform scheduled or unscheduled maintenance, modifications, or upgrades; (b) due to hardware failures, power outages, or failures of third-party providers; (c) to mitigate or prevent the effects of any threat or attack to the Services or any other network or systems on which the Services rely; or (d) as required for legal or regulatory reasons. We will make a reasonable effort to notify you in advance of any scheduled Services’ unavailability. Except as provided for in an Order Form or on a Site, to the greatest extent permitted by applicable law, we will have no liability for any damages, losses (including any loss of data or profits), or any other consequences that you may incur as a result of unavailability of Services or the failure to provide notice of unavailability.

Vi arbetar med betaprodukter, och du kan bli inbjuden att använda dem eller andra kostnadsfria tjänster. Du är naturligtvis inte skyldig att använda dem, och tänk på att vi när som helst kan komma att upphöra med dem.

2.6 Beta Produkter. You may be permitted to use our Service free of charge, or we may invite you to test out products or features of our Services that are not generally available to all of our customers or to the public (collectively, “Beta Produkter”). We are not obligated to provide Beta Products to any customer or to our general customer base and may choose to discontinue a Beta Product at any time.

Våra tjänster omfattar alla våra produkter och tjänster som används eller beställs av dig.

3. Responsibilities

3.1 Vårt ansvar We will (a) make the Services available to you in accordance with (i) the Agreement, including any applicable Order Form(s), and (ii) any publicly available technical documentation for such Services made available to you through our, or any of our Affiliate’s, web domain (“Site”), which may be updated from time to time (“Dokumentation”); (b) maintain a written and comprehensive information security program (“Översikt över säkerheten”), a summary of which is available here; and (c) provide the Services in accordance with all laws applicable to us in our provision of the Services to customers generally (i.e. without regard to your particular use of the Services). We reserve the right to select the technical methods necessary to ensure and/or optimize delivery of the Services in accordance with this Agreement.

Det krävs två för att dansa tango, så du har också vissa åtaganden, inklusive att följa dessa villkor och lagen. I synnerhet är du ansvarig för allt missbruk av tjänsterna, inklusive alla uppgifter som du eller dina användare skickar till tjänsterna. Vi ansvarar inte för eventuella förluster eller skador till följd av ditt missbruk av våra tjänster.

3.2 Ditt ansvar.

(I) You agree to use the Services only in accordance with how the Services have been made available to you by us, this Agreement (including any applicable Dokumentation and Produktspecifika termer), Order Form(s), documentation on the Site, and applicable law. You will be solely responsible for (a) all use of the Services under your account, including prohibited acts such as reverse engineering, copying, disassembling, decompiling, or modifying or creating derivative works of any part of the Services (or any of them); (b) all acts, omissions, and activities of anyone who accesses or otherwise uses your account or any Customer Application (defined below), including your end users, and their compliance with this Agreement; (c) any data and other information or content submitted by you or for you (or by a user of your Customer Application) under the Agreement and processed or stored by the Services (“Kunddata”); and (d) all applications, web domains, devices, and communication channels owned or controlled by Customer or by third parties, or made available to Customer or its actual users which access, use, interact with, integrate or depend on the Services (each, a “Customer Application”).


(II) Du får inte överföra, återförsälja, leasa, licensiera eller på annat sätt göra Tjänsterna tillgängliga för tredje part (med undantag för vad som uttryckligen tillåts enligt Avtalet för att ge användare tillgång till Tjänsterna via en Kundapplikation). Du samtycker till att tillhandahålla snabbt och rimligt samarbete avseende informationsförfrågningar som vi får från brottsbekämpande myndigheter, tillsynsmyndigheter eller telekommunikationsleverantörer.


(III) We will apply appropriate security measures in accordance with our Översikt över säkerheten and may suspend your account if we believe it has been compromised. However, we do not police for and cannot guarantee we will learn of or prevent any inappropriate access to your account and use of our Services. You are solely responsible for preventing unauthorized access to or use of the Services through your account and will notify us promptly of any such unauthorized access or use. Except to the extent caused by our failure to implement or comply with the Security Overview, we are not responsible for unauthorized access to or use of your account or the Services and you will continue to be charged in respect of any such access.


(IV) Du får inte använda våra tjänster eller tillåta att de används för att överföra olämpligt innehåll, såsom innehåll som (i) är oönskat, (ii) bryter mot lagar, regler, självreglering, myndighetsföreskrifter, lagstadgade krav eller praxis från telekommunikationsnätsoperatörer; (iii) är pornografiskt, kränkande, rasistiskt, obscent, stötande, hotfullt, trakasserande, ärekränkande, diskriminerande, vilseledande eller felaktigt; (iv) är skadligt, inklusive men inte begränsat till hatpropaganda; eller (v) uppmuntrar till våld, diskriminering eller olagliga, oetiska eller omoraliska handlingar. Vi kan ta bort olämpligt innehåll från Tjänsterna och/eller stänga av din åtkomst till Tjänsterna utan föregående meddelande om vi blir medvetna om sådan olämplig användning. Du är ansvarig för att säkerställa att du har erhållit alla nödvändiga samtycken enligt tillämplig lag för all marknadsföring eller tillhörande aktiviteter som du utför med hjälp av våra tjänster.


(V) Vi är inte ansvariga för några skador, skulder, förluster (inklusive förlust av data eller vinst) eller andra konsekvenser som du kan drabbas av till följd av att vi avbryter eller tar bort innehåll i enlighet med detta avsnitt 3.2.

3.3 Våra partner. This Agreement specifies the terms and conditions on which the Services will be provided by us. In the event you purchase our Services through an authorised partner of ours (“Reseller”), such purchase will be subject to a separate agreement or ordering document between you and the Reseller, which shall address, as between you and Reseller, relevant applicable terms (“Avtal om försäljning till återförsäljare”). In the event of any conflict or inconsistency between this Agreement and the Reseller Sales Agreement, this Agreement exclusively governs and shall take precedence in respect of the Services provided by us. Any disputes, queries or other matters related to the Reseller Sales Agreement shall be handled directly between you and the Reseller. If you fail to fulfill your payment or other obligations to the Reseller, we and/or the Reseller may suspend provision of Services to you. The Reseller may exchange information (including Customer Data) with us, and vice versa, for the sole purpose of the Reseller Sales Agreement and this Agreement and you consent to such information exchange. In the event you purchase Services from us following a referral from an authorised partner of ours or you purchase the consultancy services of third party partners (such as implementation services) in respect of our Services (“ Partner“), we may share limited information (including Customer Data) with the Partner solely in connection with discharging any referral fee payments owed by us to the Partner or solely to assist you in procuring the third party consultancy services in respect of our Services.

Om du får en offert är den inte bindande för någon av parterna förrän den har undertecknats i ett beställningsformulär eller erbjudits i din kundportal.

4. Avgifter och betalningsvillkor

4.1 Prisuppgifter. Unless explicitly specified otherwise in the price quotation or by us in writing, all price quotations are non-binding and may be adjusted at any time, particularly if other or additional information is provided.

Du samtycker till att pay för de Tjänster du köper, inklusive avgifter som anges i ditt beställningsformulär eller på den webbplats som länkas i detta avsnitt. Användningen av vissa tjänster kan också ha begränsningar, så om du överskrider dessa och genererar extra avgifter samtycker du till pay dem.

4.2 Avgifter och faktureringsinformation. You agree to pay all fees in accordance with the then current applicable rates, which may be updated from time to time and available at https://www.bird.com/pricing (or as otherwise specified for the other Services of our Affiliates), unless otherwise specified in the applicable Order Form(s), documentation on the Site, or an invoice (“Avgift för tjänster”). Where we list or agree the Services Fees in an Order Form with you, we reserve the right to update fees from time to time for Services which comprise transactional services (including in respect of the SMS Service, Voice Service and WhatsApp Service) under the Order Form. In the event of any Services Fee updates, we will take commercially reasonable steps to notify you of such changes taking effect which may be satisfied by notifying you via an in-application notice on the Site or otherwise. You will provide complete and accurate billing and contact information and notify us of any changes to such information.  Your use of the Services may be subject to certain usage limitations listed in the Order Form or in documentation on the Site (“Begränsningar”). If your use of the Services exceeds those Limitations, you will pay the applicable Overage Fee listed for such Services in the Order Form or as described on a Site. Overage Fees will be considered part of the Services Fee and will be deducted from any Förutbetald balans or invoiced or charged to the credit card or other payment information on file, as applicable, based on the Overage Billing Frequency stated in the Order Form or as listed in  your portal on the Site. If the Overage Billing Frequency is not listed in the Order Form or in your portal on the Site, the Overage Fees will be billed and due in accordance with Avsnitt 4 (Avgifter och betalningsvillkor) of these Terms.

Vi kan komma att erbjuda tillägg för att förbättra din användning av Tjänsterna. Vissa tillägg kan generera ytterligare avgifter, som kommer att debiteras ditt konto.

4.3 Tillägg. Some features and services are offered as add-ons to the Services. If you add on a feature or service that has an additional fee, this may be deducted from your Förutbetald balans or you will be billed that additional amount, with each billing cycle for as long as the add-on is active.

Du samtycker till att pay alla tillämpliga skatter som ett resultat av din användning av tjänsterna. Skatter kommer att visas separat för att hjälpa dig att identifiera skatteskulder. Om du har ett skattebefrielse- eller momsregistreringsnummer är det ditt ansvar att tillhandahålla det till oss.

4.4 Skatter. All Services Fees are exclusive of any (a) applicable taxes, levies, duties, or other similar exactions imposed by a legal, governmental, or regulatory authority in any applicable jurisdiction, including sales, use, value-added, consumption, communications, digital services tax or withholding taxes; and (b) other indirect taxes, including any related interest and/or penalties and other government duties, as well as any other costs including transaction costs or bank transfer fees (collectively, “Skatter”). Taxes, other than withholding taxes, will be shown as a separate line item on an invoice.  You are responsible for all Taxes associated with the Services and these Terms, excluding any taxes based on our net income (being corporate income tax), property, or employees. We may deduct applicable Taxes from any Prepaid Balance. If you are exempt from any Taxes, prior to each order you are responsible for providing us with a valid tax exemption certificate or a value added tax identification number (“Skattebefrielse”). If Taxes should be accounted for under a reverse charge mechanism or similar procedure, it is your responsibility prior to each order to provide us with a valid registration number. If for any reason the appropriate taxing authorities determine that you are not exempt from any Taxes and we pay such Taxes, we will invoice you or may deduct the said amounts from your Prepaid Balance, including any applicable interest or penalties imposed by the appropriate taxing authorities. You may withhold or directly pay Taxes with your purchase of the Services if required to do so by applicable law, but we will not be responsible for the determination of, or the application of such Taxes.  In circumstances  where you withhold Taxes, you undertake to provide us with necessary documentation to evidence such withholding is required and has been done in accordance with  applicable law. If and to the extent a withholding of Taxes is required by law, the Services Fees will be increased with such additional amounts as will ensure that the net amount we receive equals the full amount as would have been received by us had the withholding not been required.

Du samtycker till att pay alla tilläggsavgifter och avgifter för telekommunikationsoperatörer i samband med din användning av tjänsterna.

4.5 Tilläggsavgifter. All Services Fees are exclusive of any applicable government, regulatory, or communications service (for example, over the top communications providers or telecommunication provider (e.g., carrier)) fees or surcharges (collectively, “Tilläggsavgifter för kommunikation”). You will pay all Communications Surcharges associated with your use of the Services. When required by applicable law or otherwise at our election, Communications Surcharges will be shown as a separate line item on an invoice. Communications Surcharges may change at any time. Please consult our website for updates to relevant Communications Surcharges from time to time.

Alla avgifter är i euro om inget annat anges.

4.6 Valuta. All Fees shall be paid in the currency specified in the applicable Order Form or otherwise as listed on the Site. If no currency is specified, Fees are in Euros. If any Fees are paid in a currency other than Euros, the amount of such payment shall be calculated according to the official exchange rate as listed by a recognized conversion service selected from time to time by us on the day when payment is made. We reserve the right to convert the currency of any third party fees applicable to our services (including any Communications Surcharges or third party service provider fees) in any Order Form or invoice and to update such currency conversation from time to time and, where applicable, will do using a recognized conversion service selected by us vid relevant time.

Alla förbetalda saldon eller krediter förfaller efter ett år.

4.7 Prepaid Balance. Unless otherwise specified in the Order Form or on the Site, any prepaid balance, deposit, wallet funds or other credits (including any lodgement, deposit or top-up of funds using a prepay wallet or credit feature on our Site) (“Prepaid Balance”) you purchase or make will lapse if you do not use the Prepaid Balance within one year after the purchase date of the Prepaid Balance (or relevant part of it). Subject to Punkt 11.5 (Återbetalning eller betalning vid uppsägning), we are not obliged to refund any Prepaid Balance, including in circumstances where we suspend or deactivate your account because of non-compliance with this Agreement. The Prepaid Balance will be used and depleted for any Services used by your account. Unless otherwise specified in the Order Form or on the Site, we may require you to have a Prepaid Balance or a minimum Prepaid Balance in order to use our Services. We may refuse to provide Services where you have an insufficient Prepaid Balance. When you elect or are required through the Site or an Order Form, your Prepaid Balance may be subject to automatic top-up via a valid credit card, direct debit, standing order or other analogous automatic payment method. You authorise us to implement any such automatic top-up and such top-up will be added to and used as part of your Prepaid Balance. It is your responsibility to ensure that you have registered a valid payment method for such automatic payments to be effected.  From time to time, we may (but are not obliged to) allow your account to have a negative Prepaid Balance for a temporary period. In such cases, you will need to promptly top-up your account in order to continue using our Services. Without limiting our other rights and remedies under this Agreement, we reserve the right to suspend your account or the Services where you have a negative Prepaid Balance. We reserve the right to specify a maximum Prepaid Balance and to deduct any amounts owing by you to us under this Agreement (including Fees and otherwise) from the Prepaid Balance.

Du bekräftar att avgifter som genereras under ditt konto inte är återbetalningsbara. Du kan välja att pay med kreditkort eller ta emot fakturor. Om du pay med kreditkort måste du se till att du har tillräckliga medel. Om du pay via faktura samtycker du till att pay avgifterna inom 15 dagar efter fakturan.

4.8 Betalningsvillkor. Payment obligations are non-cancelable and Services Fees, Taxes, and Communications Surcharges (collectively, "Fees") once paid, are non-refundable to the greatest extent permitted by applicable law. Except as otherwise set out in an applicable Order Form(s) and subject to Punkt 4.11 (Tvist om betalning), you will pay the Fees due under these Terms in accordance with the following applicable payment method: (a) if we agree that you may remit fees using a credit card, you represent and warrant that you are authorized to use that credit card, that any and all Fees may be billed to that credit card, and that payment of such Fees will not be declined, and you expressly authorize us and/or our third-party payment processor to charge the applicable Fees on said credit card; or (b) if we agree that you may remit fees using a direct debit, standing order or other form of automatic bank or payment mandate (“Mandat för automatisk debitering”), you represent and warrant that you are authorized to apply that Automatic Debit Mandate, that any and all Fees may be discharged using that Automatic Debit Mandate, that payment of such Fees will not be declined, and you expressly authorize us and/or our third-party payment processor to implement the Automatic Debit Mandate; or (c) if we agree that you may remit fees by means of an invoice, invoices will be sent to you vid frequency set out in the applicable Order Form and you will pay the Fees due within fifteen (15) days of the date of the invoice. If you are subject to a credit limit, we may invoice you when (and each time) the credit limit is reached (if this arises earlier than the agreed invoicing frequency set out in the applicable Order Form) and such invoice is payable within fifteen (15) days of the date of the invoice. Notwithstanding the foregoing, you agree to pay any Fees incurred which exceed any applicable credit limit. We reserve the right to require you to set up an Automatic Debit Mandate in order to use our Services.

Om du inte betalar pay avgifterna senast på det angivna förfallodatumet kan vi debitera dig en förseningsavgift, stänga ditt konto eller bådadera.

4.9 Försenad betalning. If you fail to pay the Fees in a timely manner, we may (a) assess and apply a late fee of the lesser of 1.5% per month on the value of the unpaid Fees or the maximum amount allowable by applicable law and/or (b) suspend the Services to all of your accounts until the Fees are paid in full (including any Fees due under a credit limit invoice under Avsnitt 4.8 (Betalningsvillkor). Without limiting or affecting the foregoing, where we permit you to pay by invoice and you fail to pay the Fees in a timely manner, we reserve the right, on the first (1st) day of the payment delinquency or thereafter to automatically (i) adjust any applicable credit limit and/or (ii) convert your payment terms to prepaid and cease to provide any further Services until either (y) the overdue Fees are paid and a valid Automatic Debit Mandate is set up by you with respect to future Fee payments or (z) the overdue Fees are paid and a sufficient Prepaid Balance is put in place with respect to future Fee payments. You will be notified of such update via the Site or email or other written notification to the address you provided.

Om vi kontaktar dig och du inte betalar pay avgifterna kan vi komma att använda andra metoder för att hävda vår rätt att få betalt.

4.10 Meddelanden om insamling. If you still fail to pay the Fees after we send you a notice via email, we may send overdue payment reminder notifications via alternate means of communication such as SMS and any other communication channels available using the contact information provided by you. You agree to receive such communications via those means. We may also use the services of an external debt collection agency and/or assign your debt to a debt factoring agency and may share your information with them solely for the purposes of fee collection and associated communications.

Om du anser att de avgifter vi debiterar dig är felaktiga har du 15 dagar på dig att skriva och bestrida debiteringen. Om du omedelbart samarbetar med oss för att lösa tvisten kommer vi inte att debitera dig en förseningsavgift eller stänga av dina tjänster.

4.11 Tvister om betalning. You must notify us in writing within fifteen (15) days of the invoice date for any Fees that you wish to dispute, or you will not be able to bring a dispute. So long as you act promptly and cooperate with us to reach a resolution, we will not charge you a late fee or suspend the provision of the Services for unpaid Fees that are in dispute, unless we determine your dispute is not reasonable or brought in good faith. All undisputed fees remain due according to schedule.

Alla fakturor kommer inte från oss. En del av våra tjänster kan tillhandahållas av våra dotterbolag. Dessa dotterbolag kan fakturera dig för tjänster som du har använt eller beställt.

4.12 Fakturering av affiliates. Our Affiliates may directly bill you (a) for the Services they provide; or (b) as a billing agent or representative for us or another Affiliate of ours providing the Services.

Vi har tagit oss tid att utveckla och skapa de tjänster som vi tillhandahåller dig. Vi äger alla immateriella rättigheter relaterade till våra tjänster.

5. Immateriella rättigheter och data

5.1 Äganderätt till tjänsterna. We and/or our licensors, as applicable, own and reserve all right, title, and interest, including intellectual property rights, in and to the Services, the Documentation, and all modifications, extensions, customizations, scripts, or other derivative works of the Services and the Documentation. You may not reverse engineer, copy, dissemble, or decompile the Services, or remove any copyright, trademark or other proprietary rights notices contained in or on the Service.

Vi äger också alla data som genereras via våra tjänster, så länge de inte direkt eller indirekt identifierar dig eller dina användare.

5.2 Våra uppgifter. We own and reserve all intellectual property rights in and to any data that is derived from the use of the Services, including data that does not directly or indirectly identify you, your Affiliates, or users of your Customer Application, and, subject to applicable law, data that is de-identified and aggregated such that it does not identify the identity of you or users of your Customer Application to any third party (“Uppgifter om leverantören”). We grant to you a worldwide, limited-term, non-exclusive, non-transferable, royalty-free license during the applicable Term to access and use the Provider Data solely for your use of the Services in accordance with the Agreement.

Du lämnar dina uppgifter till oss så att vi (och våra dotterbolag) kan tillhandahålla tjänsterna till dig. Detta är dina uppgifter och du äger alla immateriella rättigheter till dem. Vårt dataskyddsavtal och vår integritetspolicy beskriver hur vi använder och skyddar dina uppgifter. Om du inte samtycker till vår användning enligt beskrivningen i dessa dokument måste du omedelbart sluta använda våra tjänster.

5.3 Dina uppgifter. You exclusively own and reserve all intellectual property rights in and to each Customer Application and Customer Data. You grant us and our Affiliates the right to process Customer Data as necessary to provide the Services in a manner consistent with this Agreement including  the Avtal om behandling av personuppgifter, and our Integritetspolicy. Your agreement to these Terms constitutes agreement to the terms of the Avtal om behandling av personuppgifter, which is incorporated into these Terms by reference as an Annex.

När du använder våra tjänster ger du oss en begränsad licens att använda dina uppgifter i syfte att tillhandahålla tjänsterna till dig.

5.4 Licens för tillämpning. For the sole purpose of providing the Services in accordance with this Agreement, you grant us and our Affiliates a worldwide, royalty-free, non-exclusive license to reproduce, adapt, modify, translate, publish, publicly perform, publicly display, and distribute, any Customer Data  introduced by you or on behalf of you into the Services, such as, but not limited to, software or web applications you create in the course of using the Services. The rights granted under this clause shall not be deemed to have lapsed as a consequence of any non-use under applicable laws.

Du kan ge oss feedback på våra tjänster, men detta är frivilligt och vi äger alla rättigheter till feedbacken.

5.5 Återkoppling. We appreciate any suggestions, recommendations, or feedback regarding our Services or otherwise, but please note that they are entirely voluntary and we own and reserve all intellectual property rights in and to any feedback provided by you or any users of your Customer Application or our Services through your account. Where the foregoing assignment of right is prohibited by applicable law, you hereby grant us an exclusive, transferable, worldwide, perpetual, royalty-free, fully paid-up license (including the right to sublicense) to use and exploit all feedback as we may determine in our sole discretion. This does not limit or affect your rights or our obligations under the Avtal om behandling av personuppgifter.

Vi kommer inte att dela varandras konfidentiella information eller använda varandras konfidentiella information av någon annan anledning än för att fullgöra skyldigheter enligt dessa villkor. De enda tillåtna undantagen från denna begränsning beskrivs i dessa villkor.

6.  Confidentiality

6.1 Definition. “Konfidentiell information” means any information or data disclosed by one Party (“Upplysande part”) to the other (“Mottagande part”) that is marked as confidential or that should be reasonably understood to be confidential given the nature of the information and the circumstances surrounding disclosure (eg. Order Forms, Customer Data, pricing). Confidential Information does not include any information which: (a) is independently publicly available; (b) was rightfully known by Receiving Party prior to disclosure by Disclosing Party; (c) was lawfully  disclosed to Receiving Party by another party not under any obligation or breach of confidentiality; or (d) is independently developed by or for Receiving Party without use of or reference to the Confidential Information of Disclosing Party.


6.2 Användning och utlämnande. Unless agreed to in writing, Receiving Party will not (a) use any Confidential Information of Disclosing Party for any purpose other than fulfilling Receiving Party’s rights and obligations under the Agreement; or (b) disclose Confidential Information to any third party except for entities (eg. Affiliates, contractors, legal counsel) (collectively, “Företrädare”) who have a “need to know” in order for Receiving Party to fulfill its rights and obligations under these Terms. Representatives will be bound to protect Confidential Information under the same terms of confidentiality as the Receiving Party, and Receiving Party will be responsible for any breach by Representatives of those obligations.


6.3 Obligatoriskt offentliggörande. Receiving Party may disclose Confidential Information of Disclosing Party to the extent compelled by regulation, law, subpoena, court order, contractual obligations with telecommunications providers, or in response to an emergency disclosure request (as described in our Policy för begäran om utlämnande av uppgifter), provided (i) Receiving Party promptly gives Disclosing Party prior notice of the compelled disclosure to the extent legally permitted and to the extent practicable in the circumstances (for example, in cases of an emergency disclosure request giving prior notice may not be practicable), (ii) Receiving Party discloses only the Confidential Information legally required or set out in the emergency disclosure request (as the case may be), and (iii) Receiving Party provides reasonable assistance, at Disclosing Party’s sole expense, if Disclosing Party wishes to contest the disclosure.

Du lovar att du har rätt att samla in och dela alla uppgifter som du skickar till våra tjänster.

7. Utfästelser, garantier och friskrivningsklausuler

7.1 Dina utfästelser och garantier. You represent and warrant that you have obtained all the necessary permissions or consents to deliver Customer Data to us for use and disclosure pursuant to this Agreement and that none of the Customer Data or Customer Applications violates any applicable law or any third party’s intellectual property or other right.

Vi lovar att Tjänsterna kommer att fungera som vi beskriver i vår dokumentation.

7.2 Våra utfästelser och garantier. We represent and warrant that, during the Term, the Services will perform materially as set out in the applicable Documentation. To the greatest extent permitted by applicable law, our sole obligation, and your sole and exclusive remedy, in the event of any failure in this regard will be for us to, at our option, (a) take commercially reasonable efforts to correct the material failure; or (b) refund to you the Fees you actually paid for the time period during which the material failure affected the Services.

Vi lovar båda att vi har laglig rätt att ingå detta avtal.

7.3 Myndighet. Each Party represents and warrants that it has the legal right and authority to enter into the Agreement, to perform its obligations under the Agreement, and to grant the rights and licenses described in the Agreement.

Vi lovar båda att följa alla antikorruptions- och tillämpliga lagar och förordningar. Du lovar också att snabbt meddela oss om du får kännedom om eventuella överträdelser av dessa lagar.

7.4 Antikorruption och internationell handelslagstiftning. Each Party warrants that it will comply with all applicable anti-corruption, anti-money laundering, sanctions, export laws, controls, and regulations, and other international trade laws, regulations, and governmental orders of the Förenta staterna, the United Nations, the European Union, the United Kingdom or any other relevant governmental authority (“Handels- och antikorruptionslagstiftning”), including obtaining all necessary licenses and/or government approvals. You are solely responsible for the authorization and management of user accounts across geographic locations.  You will promptly notify us in writing of any actual or potential violation of Trade and Anti-Corruption Laws in connection with your use of the Services and will take all appropriate actions to remedy or resolve such violations, including any actions requested by us.

Med undantag för de garantier som anges i detta avsnitt 7 förstår du att våra Tjänster tillhandahålls i befintligt skick och att vi inte gör några andra utfästelser för Tjänsterna. Du förstår också att vi inte är ansvariga om något händer med dina data utanför vårt nätverk eller för något som händer på grund av din användning av våra betaerbjudanden.

7.5 Friskrivningsklausul. EXCEPT FOR THE WARRANTIES EXPRESSLY PROVIDED IN PUNKT 7.2 (VÅRA UTFÄSTELSER OCH GARANTIER), (A) THE TJÄNSTER ARE PROVIDED “AS IS”; AND (B) TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY LAW, WE DISCLAIM ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS (EXPRESS, IMPLIED, OR STATUTORY) INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR ANY WARRANTIES RELATED TO THIRD-PARTY TELECOMMUNICATIONS PROVIDERS, RESELLERS OR PARTNERS. YOU ACKNOWLEDGE THE INTERNET AND TELECOMMUNICATION PROVIDERS ARE INHERENTLY INSECURE. BETA PRODUCTS ARE PROVIDED “AS IS” WITH NO WARRANTIES AND REPRESENTATIONS. IF ANY PART OF THIS SECTION 7.5 IS DETERMINED TO BE UNENFORCEABLE SUCH THAT WARRANTIES AND REPRESENTATIONS CANNOT BE EXCLUDED, THEN ALL SUCH EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WILL, TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, BE LIMITED IN DURATION FOR A PERIOD OF THIRTY (30) DAYS AFTER THE EFFECTIVE DATE OF THE AGREEMENT, AND NO WARRANTIES OR CONDITIONS WILL APPLY AFTER THAT PERIOD.

Om våra tjänster kränker en annan parts immateriella rättigheter kommer vi att skydda dig och pay för eventuella skadestånd som utdöms mot dig. Om detta inträffar har du rätt till återbetalning, eller så kommer vi att uppdatera tjänsterna så att de inte längre bryter mot den andra partens rättigheter. Detta skydd gäller inte om du bryter mot dessa villkor eller kombinerar våra tjänster med andra produkter, eller för produkter som du använder gratis.

8. Ömsesidig gottgörelse

8.1 Skadestånd från oss. We will indemnify you and your Affiliates and their respective officers, directors, and personnel (collectively, “Kundens skadelösa parter”) on written demand against all damages, fines, penalties, settlement amounts pre-approved by us, costs, expenses, taxes, and other liabilities (including reasonable attorneys’ fees) (“Förluster”) incurred or awarded against Customer Indemnified Parties in connection with any claim, action, demand, suit, or proceeding (“Anspråk”) made or brought against Customer Indemnified Parties by an unaffiliated third party alleging that your use of the Services violate their intellectual property rights (“Krav på intrångsersättning”), and we will take all reasonable steps necessary to defend such Infringement Claim at our expense. In the event of an Infringement Claim, we reserve the right to, at our option (a) modify the Services to make them non-infringing; or (b) terminate the infringing Services and refund you any unused pre-paid fees. We will have no liability or obligation under this Section 8.1 with respect to any Infringement Claim to the extent arising from or out of (a) your use of the Services in breach of the Agreement; (b) the combination of our Services with other applications, products, or services (including any applications, products or services of a third party such as a Partner, Reseller or third party to which a Connector or Integrator (each as defined in the Produktspecifika termer) applies) where the Services would not by themselves be infringing; or (c) Beta Products or Services for which there is no, or you pay no, fee.

Om någon hävdar att vi kränker deras rättigheter eftersom du brutit mot lagen eller dina skyldigheter enligt dessa villkor, eller om du skadat deras immateriella rättigheter, ska du skydda oss.

8.2 Skadestånd från dig. You will indemnify us and our Affiliates and their respective officers, directors and personnel (collectively, “Leverantörens skadelösa parter”) on written demand against all Losses incurred or awarded against Provider Indemnified Parties in connection with any Claim by an unaffiliated third party alleging or arising out of your or any users of your Customer Application or our Services through your account (a) breach of Avsnitt 3.2 (Ditt ansvar); (b) infringement or misappropriation of such third party’s intellectual property rights; or (c) violation of applicable laws, including applicable data protection laws (collectively, “Kundens ersättningsbara anspråk”), and you will take all reasonable steps necessary to defend such Customer Indemnifiable Claims at your expense.  Without limiting or affecting our other rights and remedies under this Agreement, if and to the extent that we incur or are notified that we will incur any fine, penalty or analogous charge from an unaffiliated third party (including any third party telecommunications operator) arising from your breach of this Agreement (including, for clarity, the Produktspecifika termer), you shall be obliged to pay such fine or penalty on an indemnity basis pursuant to this Section on notice by us to you of such fine or penalty.

Om någon av parterna kräver skydd enligt punkterna 8.1 eller 8.2, skall den begärande parten låta den andra parten styra förhandlingarna och samarbeta med den andra parten för att lösa frågan.

8.3 Villkor för skadeslöshet. Each Party will provide the other with prompt notice of any Claim. A Party’s failure to provide prompt notice to the other Party relieves the party of its obligation to defend and indemnify to the extent that the failure to provide notice materially harms the Party’s ability to defend the Claim. The indemnifying Party will assume exclusive conduct of the Claim (including litigation, settlement, and dispute resolution efforts) and the indemnified Party will provide reasonable assistance in connection with the conduct of the Claim at the indemnifying Party’s expense. The indemnified Party may appoint a non-controlling counsel to participate in the defense of the Claim at its own expense. The indemnifying Party will not settle any Claims for which it has an obligation to indemnify by admitting liability or fault on behalf of indemnified Party, nor create any obligation on behalf of indemnified Party, without indemnified Party’s prior written consent, which will not be unreasonably withheld.

Det finns inga andra rättsmedel för krav från tredje part än gottgörelse.

8.4 Exklusivt rättsmedel. This Avsnitt 8 (Ömsesidig gottgörelse) states indemnifying Party’s sole liability to, and indemnified Party’s exclusive remedy against, the other Party for any third-party claims described in this Section, save that this shall not limit or preclude our right to terminate or suspend your Services where we would otherwise be entitled to do so under this Agreement.

I allmänhet är ingen av parterna ansvarig för felaktigheter som är en indirekt följd av våra tjänster eller för underlåtenhet att fullgöra skyldigheter enligt dessa villkor.

9. Begränsning av skadeståndsansvar

9.1 Begränsning av indirekta, följdmässiga och relaterade skadestånd. TO GREATEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT WILL EITHER PARTY OR ITS AFFILIATES HAVE ANY LIABILITY RELATED TO THE AGREEMENT FOR ANY LOST PROFITS, REVENUES, GOODWILL, REPUTATION, SALES, DATA, OR DATA USE, BUSINESS INTERRUPTION OR INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE LOSS OR DAMAGES, WHETHER AN ACTION IS IN CONTRACT OR TORT OR OTHERWISE AND REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY.

I allmänhet får det direkta skadestånd som en part är skyldig den andra parten inte överstiga de avgifter som ni betalade (eller borde ha betalat) under de föregående 12 månaderna.

9.2 Begränsning av ansvar. TO THE GREATEST EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, NEITHER PARTY’S AGGREGATE LIABILITY UNDER THIS AGREEMENT SHALL EXCEED THE AMOUNTS PAID OR PAYABLE FOR THE SERVICES GIVING RISE TO THE LIABILITY DURING THE TWELVE (12) MONTH PERIOD PRECEDING THE FIRST INCIDENT OUT OF WHICH THE LIABILITY AROSE, REGARDLESS OF THE THEORY OF LIABILITY OR WHETHER THE ACTION IS IN CONTRACT OR TORT OR OTHERWISE. WE WILL HAVE NO LIABILITY REGARDING (I) CUSTOMER APPLICATIONS, (II) BETA PRODUCTS, OR (III) LOSS OF OR DAMAGE TO CUSTOMER DATA WHILE IN TRANSIT VIA THE INTERNET OR A TELECOMMUNICATIONS NETWORK.

De enda undantagen från de ansvarsbegränsningar som beskrivs i avsnitt 9.1 och 9.2 ovan är om du bryter mot dina skyldigheter enligt detta avtal (inklusive betalning av avgifter) eller dina ersättningsskyldigheter.

9.3 Undantag från ansvarsbegränsningen. NONE OF THESE LIMITATIONS ON LIABILITY APPLY TO (A) YOUR BREACH OF AVSNITT 3.2 (DITT ANSVAR); (B) YOUR BREACH OF AVSNITT 4 (AVGIFTER OCH BETALNINGSVILLKOR); (C) AMOUNTS PAYABLE PURSUANT TO YOUR OBLIGATIONS UNDER AVSNITT 8 (ÖMSESIDIG GOTTGÖRELSE), OR (D) ANY LIABILITY THAT CANNOT BE LIMITED UNDER APPLICABLE LAW.

Vi är glada och stolta över att ha dig som kund. Om du använder våra tjänster kan vi komma att avslöja vårt partnerskap med dig och din användning av våra tjänster. Vi kommer dock att lämna ut denna information i enlighet med eventuella riktlinjer som du ger oss.

10. Offentlighet

Du ger oss rätt att använda ditt namn, din logotyp och en beskrivning av ditt användningsfall för att hänvisa till dig på vår webbplats, i våra kundlistor eller i vårt marknadsförings- eller reklammaterial, i enlighet med dina standardriktlinjer för varumärkesanvändning som uttryckligen har lämnats till oss.

Dessa villkor börjar gälla den dag du börjar använda våra tjänster och fortsätter att gälla tills du slutar använda våra tjänster.

11. Varaktighet, uppsägning och överlevnad

11.1 Term. These Terms commence on the date you accept them (or, where an Order Form applies, on the date specified in the Order Form) and continue until all Order Forms or Services used by you on the Site have expired or have been terminated or, in respect of Services you use via our Site without a specified duration, you no longer use any Services and unregister your account.

Eftersom dessa villkor gäller tills du slutar använda våra tjänster, bestäms den tillåtna varaktigheten för din användning av våra tjänster av ett beställningsformulär eller enligt beskrivningen i en kundportal.

11.2 Beställningsformulär Term. We will specify your subscription period to the Services in the applicable Order Form or in the customer portal on the Site (the “Inledande löptid”). Unless otherwise noted in the Order Form or on the Site, subscriptions will automatically renew for additional successive periods of equal duration to the Initial Term (each, a “Förlängningsperiod”, and together with the Initial Term, the “Term”) unless either Party gives the other notice of non-renewal at least thirty (30) days before the end of the Term. The applicable fee for any Renewal Term will be determined using the then-current list price applicable on the Site for such renewed Services unless different renewal pricing is specified in the Order Form. Unless you cancel your subscription in accordance with this Section or as specified in any Order Form, your subscription will automatically renew on the first day following the end of the previous Initial Term or Renewal Term and, as applicable, we will charge your credit card, apply an Automatic Debit Mandate, issue an invoice or deduct fees from the any Prepaid Balance for the applicable Fees.

Om någon av oss väsentligt bryter mot dessa villkor måste den icke-brytande parten meddela den brytande parten och den brytande parten har 15 dagar på sig att rätta till problemet. I annat fall kan den part som inte bryter mot villkoren säga upp dessa villkor. Uppsägning av dessa villkor av någon anledning kan leda till att alla dina konton stängs.

11.3 Uppsägning på grund av väsentligt avtalsbrott och andra skäl. Either Party may terminate the affected Order Form(s) or Services used by you in the event of a material breach if, after providing written notice of the breach, the other Party does not remedy the breach within fifteen (15) days. In the event of your material breach, we may also (i) terminate the Agreement, (ii) close all of your accounts, and/or (iii) prohibit you from creating any new accounts. We may also terminate or suspend this Agreement or the provision of certain Services with immediate effect by notifying you in the event we have substantiated reason to believe that your use of the Services (a) would constitute a breach of third-party application terms (including those set out in the Produktspecifika termer) or the terms of this Agreement in respect thereof; (b) is contrary to applicable laws, regulations, or public order; or (c) includes transmission of inappropriate content under Avsnitt 3.2 (Ditt ansvar).

Var och en av oss kan säga upp dessa villkor om den andra parten är part i en konkurs eller liknande förfarande.

11.4 Uppsägning på grund av insolvens. Either Party may, with immediate effect, terminate this Agreement (and we may close your account) by written notice in the event the other Party becomes subject of a petition in bankruptcy or any other proceeding relating to insolvency, suspension of payments, receivership, or liquidation.

Om du säger upp dessa villkor på grund av att vi väsentligt brutit mot dessa villkor, kommer vi att återbetala alla avgifter som du betalat oss i förskott. Om vi säger upp dessa villkor på grund av att du väsentligt brutit mot dessa villkor, är du fortfarande skyldig att pay oss de återstående avgifterna.

11.5 Återbetalning eller betalning vid uppsägning. If you terminate these Terms because of our material breach under Punkt 11.3 (Uppsägning på grund av väsentligt avtalsbrott och andra skäl), we will refund to you any prepaid Fees covering the remainder of the term of all Order Forms or Services used by you in the customer portal on the Site after the effective date of termination. If we terminate these Terms because of your material breach under Punkt 11.3 (Uppsägning på grund av väsentligt avtalsbrott och andra skäl), you will pay us any unpaid Fees covering the remainder of the Term of all Order Forms or Services used by you in the customer portal on the Site. In no event will termination relieve you of your obligation to pay any Fees payable to us for the period prior to the effective date of termination.

När dessa villkor har sagts upp samtycker du till att omedelbart sluta använda våra tjänster, och du ska återlämna eller förstöra alla våra data och konfidentiell information. Vi kommer också att radera all din data och konfidentiella information. Vissa undantag kan förekomma på grund av tillämpliga lagar.

11.6 Konsekvenser av uppsägning eller upphörande. Upon the effective date of termination or expiration of the Agreement or any Order Form: (a) all rights, licenses, and subscriptions granted to you under any affected Order Form and the Agreement will immediately terminate; (b) you will immediately cease all use of, and access to, your account and the relevant Services; (c) you will immediately either return or destroy (at our discretion) all Provider Data, our Confidential Information, and any user IDs that are in your possession; and (d) we will delete any of your Confidential Information or Customer Data stored by us within forty-five (45) days after the effective date of expiration or termination, unless a different statutory retention period applies or as necessary to prosecute or defend a legal claim, in which case we will only retain such information for as long as needed to resolve the claim or comply with applicable law. In the event of termination or expiration of an Order Form, (c) and (d) shall not apply to the extent the Provider Data, Confidential Information, user IDs, and Customer Data are still required in connection with the use of other Services than the terminated or expired Service(s). In the event you terminate this Agreement under Punkt 11.3 (Uppsägning på grund av väsentligt avtalsbrott och andra skäl), we will reasonably cooperate to assist in your transition to another provider.

Vissa delar av dessa villkor fortsätter att gälla även om dessa villkor har sagts upp, t.ex. din skyldighet gentemot pay för tjänster som du har tagit emot.

Vi kan behöva uppdatera dessa villkor för att återspegla den aktuella statusen för Tjänsterna. Om vi uppdaterar villkoren kommer vi att meddela dig. Om du fortsätter att använda våra tjänster efter att dessa villkor har ändrats och trätt i kraft, innebär det att du har accepterat dessa ändringar och att de är bindande för dig. Om du inte samtycker till de ändrade villkoren måste du omedelbart sluta använda våra tjänster.

12. Ändringar av dessa villkor

From time to time, we may update this Agreement. If we make material changes, we will notify you, such as by posting an announcement on our website or sending you an in-application notice or email. To the greatest extent permitted by applicable law, the new Agreement will take immediate effect, and your continued use of the Services following our posting or notice of the changes will constitute your acceptance of the updated Agreement. If applicable law requires us to give additional notice in respect of some or all of our Services, changes will automatically take effect regarding your use of the relevant Services upon expiry of such notice period (unless you terminate during that period) or upon your earlier agreement to such changes. If you have a right under applicable law to terminate this Agreement upon receipt of such notice (or if this Avsnitt 12 would be unenforceable under applicable law if you did not have such a right), you will not be charged a fee for early termination where you exercise that right under applicable law, but any fees previously paid by you are non-refundable and any fees owing continue to remain due and payable. We agree that changes to these Terms under this Avsnitt 12 will not materially diminish the protections under the Security Overview and/or the features or functionality of the Service.

Tvister mellan oss regleras av nederländsk lag.

13. Tillämplig lag och tvistlösning

13.1 Tillämplig lag. This Agreement, and any dispute, claim, or controversy (whether in contract, tort or statute) (“Disputes”) arising out of or related to this Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the applicable state or country listed in Avsnitt 15 (Kontraktsenhet)  of these Terms, without regard to the conflicts of laws and principles. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods and any application of US laws based on the Uniform Computer Information Transactions ACT and analogous international laws are explicitly excluded, as is the application of title 7.1 and sections 6:89, 6:93, 7:408(2), and 7:411 of the Dutch Civil Code.

Domstolarna i staden Amsterdam kommer att lösa eventuella tvister mellan oss.

13.2. Tvistlösning. Each Party agrees that the competent courts of the applicable state or country listed in Avsnitt 15 (Kontraktsenhet) of these Terms will have exclusive jurisdiction to settle any Disputes arising out of or related to this Agreement.

Ingen av oss kan väcka en kollektiv talan genom att tillsammans med en grupp av andra parter väcka talan mot den andra parten.

13.3. Avstående från grupptalan. To the greatest extent permitted by applicable law, the parties agree that neither Party can bring a Dispute as a plaintiff or class member in a class action, consolidated action, or representative action.

Om något av de dokument som hänvisas till i dessa villkor strider mot varandra, förklaras i detta avsnitt i vilken ordning dokumenten har företräde.

14. Allmänt

14.1 Ordningsföljd för företräde. In the event of any conflict or inconsistency among the following documents, the order of precedence will be: (a) the Data Processing Agreement; (b) the applicable Order Form or the customer portal on the Site; (c) Produktspecifika termer; (d) these Terms; and (e) the applicable Documentation.

Även om båda parter samtycker till villkoren i detta avtal, innebär detta inte att det finns någon särskild relation mellan parterna.

14.2 Förhållande. Each Party is an independent contractor in the performance of this Agreement and nothing in these Terms is intended to create or will be construed as creating an employer-employee relationship or a partnership, agency, joint venture, or franchise. Neither Party has the authority to commit the other Party in any way and will not attempt to do so or imply that it has the right to do so. Nothing in these Terms is intended to prevent: (a) us from marketing, licensing, selling, or otherwise providing Services to any third party; and (b) you from obtaining services similar to the Services from a third party.

Om något av dessa villkor inte är verkställbart, ska resten av dessa villkor förbli verkställbara.

14.3 Severabilitet. If a court of competent jurisdiction holds any provision of these Terms to be contrary to applicable law, that provision will be changed and interpreted so as to best accomplish the objectives of the original provision to the greatest extent allowed by law and the remaining provisions of these Terms will remain in full force and effect.

Om någon av parterna behöver lämna ett rättsligt meddelande enligt dessa villkor, beskrivs i detta avsnitt hur det ska göras.

14.4 Meddelanden. If you need to provide notice to us under these Terms, you may do so in writing  via email to legalnotice@bird.com, or (b) by registered prepaid post to to our  applicable entity with whom you are contracting, as listed in Avsnitt 15 (Kontraktsenhet), with a PDF copy to legalnotice@bird.com. Except as permitted in Avsnitt 12 (Ändringar av dessa villkor) or elsewhere in these Terms and the Agreement, if we need to provide notice to you, we will do so, at our election, in writing via email to the email address you designate in your account or by letter to the address associated with your account. It is your responsibility to keep all email and postal addresses associated with your account current and accurate. Unless otherwise expressly provided in this Agreement, please note that communications through our general support messaging system or to your account representative will not constitute legal notice where notice is required to us under this Agreement or any law or regulation unless legalnotice@bird.com is copied on the communication.

Om någon av parterna inte kan fullgöra sina skyldigheter enligt dessa villkor på grund av något som ligger utanför dess rimliga kontroll (såsom brand, översvämning, jordbävning etc.), är den parten ursäktad för sin underlåtenhet eller försening att fullgöra dessa skyldigheter.

14.5 Force Majeure. Except for the payment of Fees, each Party will be excused from any failure or delay of performance to the extent caused by unavoidable events beyond its reasonable control and not caused by it such as natural catastrophes, laws, orders, regulations, directions or actions of governmental authorities, act of war, hostility, or sabotage, failure of telecommunication or digital transmission links, or failure of any third-party operating systems, platforms, applications or networks not under the Party’s reasonable control. All Parties will take reasonable actions to minimize the consequences of these events. In addition, a Party will be excused from future performance under this Agreement, if (i) the other Party becomes, directly or indirectly, subject to sanctions or restrictive measures imposed by competent governmental authorities, or (ii) the performance of any aspect of this Agreement would require that Party to engage in a transaction with a person, directly or indirectly, subject to such sanctions or restrictive measures.

Om någon av oss inte utövar en rättighet enligt dessa villkor innebär det inte att vi avstår från den rättigheten.

14.6 Undantag. Nej failure or delay by either Party in exercising any right or enforcing any provision under these Terms will constitute a waiver of that right, provision, or any other provision. Any waiver must be in writing and signed by each Party to be legally binding. With the exception of the rights explicitly provided in this Agreement, each Party waives any rights to wholly or partially terminate or rescind this Agreement or to claim termination, rescission, or amendment of this Agreement, to the fullest extent permitted by applicable law.

Du får inte överföra dina rättigheter enligt dessa villkor till en annan part utan vårt skriftliga tillstånd. Vi kan överföra våra rättigheter till en annan part utan ditt tillstånd.

14.7 Uppdrag. Neither party may assign or transfer any of its rights or obligations under this Agreement (including under all Order Forms) in whole or in part, whether by operation of law or otherwise, without the prior written consent of the other party (not to be unreasonably delayed or withheld); provided, however, that either party may assign this Agreement in its entirety (including all Order Forms), without prior consent (but subject to written notice promptly following the event) in connection with a merger, acquisition, corporate reorganization, or sale of all or substantially all of the relevant party's assets to a party that is not a competitor of the other party. Any attempted assignment or transfer by either party in violation hereof will be void. Subject to the foregoing, each and all of the provisions in this Agreement will be binding on and inure to the benefit of the parties to this Agreement and their respective administrators, successors, and permitted assigns.

Om du eller dina användare är en del av en statlig myndighet i USA får du inte ändra eller överföra våra tjänster till en annan part.

14.8 Termer för USA:s regering. We provide the Services, including any related software and technology, for United States government end use solely in accordance with this Agreement. If you (or any users of your Customer Application or account) are an agency, department, or other entity of the United States government, the use, duplication, reproduction, release, modification, disclosure, or transfer of the Services, or any related documentation, is restricted by this Agreement. All other use is prohibited and no other rights other than those provided in this Agreement are conferred.

Om någon av parterna anser att dess immateriella rättigheter är hotade eller misstänker ett brott mot sekretessen, kan den misstänkta parten begära hjälp från ett auktoritativt organ för att förhindra sådana skador.

14.9 Föreläggande. In the event of either Party’s actual or threatened (a) breach of Avsnitt 6 (Konfidentialitet); or (b) violation of the other Party’s intellectual property rights, the non-breaching Party is entitled to seek injunctive and/or any other available equitable relief, without waiving any other rights or remedies.

Dessa villkor och den tillhörande dokumentationen utgör det fullständiga juridiska avtalet mellan dig och oss. Alla andra förslag eller tidigare ingångna avtal är ogiltiga.

14.10 Hela avtalet. This Agreement represents the full and complete contract between the Parties, superseding all prior proposals, statements, or agreements, and neither Party has entered into this Agreement in reliance on any representations or warranties other than as set out in this Agreement. Additionally, your purchase of any Services is not contingent on, and you have not relied on, the delivery of any future functionality, regardless of any communication about our products. The Parties agree that any term or condition contained in any Customer provided documentation (such as a purchase order) is void unless such documentation is expressly signed by us with an intention to be bound by it. The short-hand explanations in the column to the left of these terms are for information purposes only and are not binding.

Om du är ett mikroföretag, ett litet enterprise eller en ideell organisation och använder våra tjänster i vissa länder, avstår du uttryckligen från vissa rättigheter enligt den europeiska koden för elektronisk kommunikation.

14.11 Undantag för mikroföretag (EES/UK). If you are a micro-enterprise, small enterprise, or not for profit organisation and we provide you Services in the EEA or United Kingdom which are subject to the European Electronic Communications Code (and relevant national implementing measures transposing Directive (EU) 2018/1972 or equivalent provisions in the EEA and UK) (the “EECC”), to the greatest extent permitted by applicable law, you expressly waive your rights under the EECC. This includes a waiver of the following: (a) a right to have a copy of this Agreement made available to you in a durable medium (other than this easily downloadable copy); (b) a right to have a summary of this Agreement (known as a “contract summary”) provided to you; (c) a right, where we bill you on the basis of either time or volume consumption, to have a facility to monitor and control the usage of such Services, including access to information to the level of consumption of your Services; (d) a right to be notified before any consumption limit included in your pricing plan is reached or when a Service included in your pricing plan is fully consumed; (e) in the event that we specify in our Order Form a minimum contract duration which is longer than the maximum statutory period applied to you under applicable law, a right to a shorter contract period; (f) a right to have all of the rights listed in (a) to (e) apply to all aspects of the Services you purchase from us as a bundle, even where applicable law does not apply those rights in (a) to (e) to all aspects of our Services; (g) a right, if you subscribe to additional Services provided by us, not to have the original duration of your Agreement for other Services extended to reflect the the contract duration of the additional Services and (g) all such other rights and entitlements under or pursuant to the EECC that are capable of waiver or of being disapplied by agreement between the Parties.

Avtalet mellan de båda parterna är skrivet på engelska. Alla översättningar av detta avtal till ett annat språk används endast för att hjälpa dig att läsa avtalet. Om den engelska versionen och en översatt version strider mot varandra ska den engelska versionen ha företräde.

14.12 Översättningar. Our Agreement (including these Terms) is written in Engelska. Any translated version is provided solely for your convenience. To the extent any translated version of our Agreement (including these Terms) conflicts with the English version, the English version takes precedence (unless otherwise expressly mandated by applicable law).

Genom att använda våra tjänster godkänner du detta avtal. I de fall en underskrift krävs är båda parter överens om att använda elektroniska signaturer.

14.13 Elektronisk signatur och motparter. Your use of our Services indicates acceptance of this Agreement. If and to the extent that we enter into an Agreement with you that requires signature, each of us agree to the use of electronic signatures and that we will each be bound by them. Any Order Form or other document governed by this Agreement may be executed in two or more counterparts (including by combination of electronic and non-electronic signatures), each of which shall be deemed an original, but all of which together shall constitute one and the same instrument.

14.14 Klagomål. If you have any grievances in relation to this Agreement and/or the Services, you may contact legalnotice@bird.com.

14.15 No Dubbel återhämtning. A Party shall not be entitled to recover more than once under this Agreement in respect of the same loss or damage suffered.

14.16 Allmän byggverksamhet. References in this Agreement (including all referenced documents comprising part of this Agreement) to “include”, “including”, “included”, and “for example” (and like words) shall, as the context so requires, be read to refer to those words without limitation.

Detta diagram visar vilken enhet du kommer att ingå avtal med baserat på de tjänster vi tillhandahåller.

15. Upphandlande enhet

For all Customers with a contract prior to 1 February 2024 (1pm CET), your contract remains with the legal entity with whom you contracted at that date on the terms and conditions applicable at that date. See our Archived page here.

För alla nya Kunder från och med den 1 februari 2024 (13:00 CET), om inte annat uttryckligen anges i ett tillämpligt Beställningsformulär, beror den juridiska person som ingår detta Avtal från vår sida, den lag som styr detta Avtal och de domstolar som har behörighet över eventuella tvister mellan Parterna på var du är bosatt eller de tillämpliga Tjänsterna enligt vad som anges i tabellen nedan.

Om Kunden har sin hemvist i:

Contracting Entity

Kontaktuppgifter

Tillämplig lag

Domstolar med exklusiv behörighet:

Global 

(utom Amerikas förenta stater - se nedan)

MessageBird B.V.

Postgiro 14674

1001 LD Amsterdam

Nederländerna

Attn: Rättslig, med en PDF-kopia till: legalnotice@bird.com

Lagar i Nederländerna

Courts of  Amsterdam

United States of America


När kunden köper e-post och/eller E-post Analytics -tjänster (enligt definitionen nedan).


För alla andra tjänster eller kombinationen av e-post och/eller E-post Analytics -tjänster med andra tjänster, se "Global"

MessageBird USA Inc

4701 Sangamore Road, 

Suite 100N-139 

Bethesda MD 20816


U.S.A

Attn: Rättslig,  with a PDF copy to: legalnotice@bird.com

Lagar i delstaten Delaware, USA.

Delstatsdomstolar eller federala domstolar i Wilmington, Delaware, U.S.A.

Tillämpliga tjänster

API-tjänster för push-notiser

MessageBird UK Limited

3 Fler London Riverside

4:e våningen

London

Förenade kungariket, SE1 2AQ

Attn: Legal med en PDF-kopia till: legalnotice@bird.com

Lagar i Nederländerna

Courts of  Amsterdam

For purposes of the above, the defined term “Email” and “Email Analytics” means the corresponding Services listed to the right of such defined term in the following table, either individually or collectively depending on the Services you are purchasing:

DEFINIERAD TERM

SERVICES

Alla tjänster eller alla kombinationer av tjänster utöver de som anges nedan

E-posttjänsterna som beskrivs i avsnitt 4 och avsnitt 8 i de produktspecifika villkoren

Email

Inbox Tracker
Competitive Tracker
Reputable Sender Program
Deliverability Strategy Essentials
Deliverability Strategy Basics
Basic Audit
Comprehensive Audit
Strategic Competitive Report

16. Ytterligare internationella villkor

16.1 Mexiko. If Customer is domiciled in Mexico, the following amended terms shall apply:


16.1.1 Tvist om betalning. Section 4.10 (Payment Dispute) of this Agreement is hereby amended and the following sentence is added to the section:


Oavsett de rättigheter och förfaranden som anges i dessa Villkor kan du ha rätt att överklaga till den federala konsumentskyddsmyndigheten för att genomdriva dina rättigheter enligt villkoren i den federala konsumentskyddslagen (Ley Federal de Protección al Consumidor).


16.2 Indien. If Customer is domiciled in India, the following additional terms shall apply:


16.2.1 Ytterligare ansvarsområden. If you are accessing our Services from India, you agree to not use our Services or permit them to be used for prohibited uses specified under Rule 3(1)(b) of the Information Technology (Intermediary Guidelines and Digital Media Ethics Code) Rules, 2021 (as may be amended from time to time). Please see the full list of prohibited uses available below.


Utan att begränsa eller påverka de andra bestämmelserna i detta avtal samtycker du till att inte använda våra tjänster eller tillåta att de används för att vara värd för, visa, ladda upp, modifiera, publicera, överföra, lagra, uppdatera eller dela någon information som:


  1. tillhör en annan person och som du inte har någon rätt till;

  2. är ärekränkande, obscen, pornografisk, pedofil, inkräktar på annans integritet, inklusive kroppslig integritet, förolämpande eller trakasserande på grund av kön, förtalande, rasistiskt eller etniskt stötande, relaterar till eller uppmuntrar penningtvätt eller hasardspel, eller på annat sätt är oförenlig med eller strider mot gällande lagar;

  3. är skadlig för ett barn/barn;

  4. gör intrång i patent, varumärken, upphovsrätt eller andra äganderätter;

  5. strider mot någon för tillfället gällande lag;

  6. lurar eller vilseleder mottagaren om meddelandets ursprung eller medvetet och avsiktligt förmedlar information som är uppenbart falsk eller vilseledande till sin natur men som rimligen kan uppfattas som ett faktum;

  7. utger sig för att vara en annan person;

  8. hotar Indiens enhet, integritet, försvar, säkerhet eller suveränitet, vänskapliga förbindelser med främmande stater eller den allmänna ordningen, eller uppmuntrar till att begå något brott eller förhindrar utredning av något brott eller är förolämpande mot en annan nation;

  9. innehåller mjukvaruvirus eller någon annan datorkod, fil eller program som utformats för att avbryta, förstöra eller begränsa funktionaliteten hos någon datorresurs, eller

  10. är uppenbart falsk och osann, och är skriven eller publicerad i någon form, med avsikten att vilseleda eller trakassera en person, enhet eller byrå för ekonomisk vinning eller för att orsaka skada för någon person.


16.3 Indonesien. If Customer is domiciled in Indonesia, the following additional terms shall apply:


16.3.1 Avstående från artikel 1266 i den indonesiska civillagen. The Parties agree to waive the provision of Article 1266 of the Civil Code of the Republic of Indonesia, such that prior approval, order, decision or judgment of any court in Indonesia will not be required for the termination of this  Agreement.


16.3.2. Språk. This Agreement is entered into in the English language and each Party confirms that it has read and fully understood the content and consequences of this Agreement and has no objection to this Agreement being written, and entered into, in English. If, and to the extent, required by applicable law (or a competent authority thereunder), the Parties shall execute a Bahasa Indonesia Översättning version of this Agreement (“Bahasa Indonesia Translation”). The Bahasa Indonesia Translation will be deemed to be effective from the date the English language version was executed and, for the avoidance of doubt, the Bahasa Indonesia Translation shall not create any duplication of the rights and obligations of the Parties. In the event of any inconsistency or difference in interpretation between the Bahasa Indonesia Translation and the English version, the English version shall prevail and the Bahasa Indonesia Translation will be deemed to be amended to conform with and to be consistent with the relevant English version. The Parties agree and undertake that they will not (and will not allow or assist any othparterna att) på något sätt eller i något forum ifrågasätta giltigheten av, eller göra eller lämna in någon invändning mot, transaktionen eller detta avtal på grundval av bristande efterlevnad av lag nr 24 från 2009 om Indonesiens nationella flagga, språk, vapensköld och hymn (Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa dan Lambang Negara, Serta Lagu Kebangsaan eller "lag 24").

Your new standard in Marketing, Betalningar & Sales. It's Bird

The right message -> to the right person -> at the right time.

Your new standard in Marketing, Betalningar & Sales. It's Bird

The right message -> to the right person -> at the right time.