欧洲电子通信法》规定的微型企业豁免权

To the extent that I am a customer in the EEA or United Kingdom which is a micro-enterprise, small enterprise, or not for profit organisation and 你r or your Affiliates (as identified in Section 15 (Contracting Entity) of the 一般条款和条件) ("you") provide Services to me which are subject 到 European Electronic Communications Code (and relevant national implementing measures transposing Directive (EU) 2018/1972 or equivalent provisions), 到 greatest extent permitted by applicable law, I (客户)特此明确放弃这些权利 under the European Electronic Communications Code.

这包括对以下内容的放弃。

  1. 有权要求以持久的媒介向我提供一份我的协议副本(除了已经提供的容易下载的副本之外)。

  2. a right to have a summary of my Agreement (known as a “合同摘要”) provided to me;

  3. 在贵方按时间或消费数量向我收费的情况下,有权拥有监控此类服务使用情况的设施,包括获取有关此类服务消费水平的信息;

  4. 有权在我的定价计划中包含的任何消费限额达到之前,或当我的定价计划中包含的服务完全消耗时,得到通知。

  5. in the event that you  specify in my Order Form a minimum contract duration which is longer than the maximum statutory period which applies to me under applicable law, a right to a shorter contract period;

  6. 有权使(a)至(e)中列出的所有权利适用于我向贵方购买的捆绑服务的所有方面,即使适用法律未将(a)至(e)中的权利适用于其服务的所有方面;以及

  7. 如果我订购贵方提供的附加服务,则有权不延长我与其他服务的原始协议期限,以反映附加服务的合同期限。

Your new standard in Marketing, Pay & Sales. It's Bird

ǞǞǞ right message -> to the right person ->right time.

Your new standard in Marketing, Pay & Sales. It's Bird

ǞǞǞ right message -> to the right person ->right time.